Similar a ChatGPT, aún no posee nombre, pero «dentro de los próximos meses tendrá sus primeras versiones, poniéndonos a la vanguardia», dijo la ministra Aisén Etcheverry en Cooperativa. «No sólo es un traductor, sino que da cuenta de la sintaxis, la cultura, la historia y la forma en que se articulan las ideas» en nuestro país, explicó.